上一页 目录页 下一页
骆宾王
骆宾王(619?──687?)字务光,婺州义乌(今浙江省义乌县)人。唐高宗、武后时期著名文学家,初唐“四杰”之一。七岁因作《咏鹅》诗而有“神童”之誉。近而立之年始得入仕,先为道王李元庆府属官,又以奉礼郎从军边塞,历官武功、长安主簿,入朝为侍御史,不久因罪下狱(678年)一年多,获释后贬为临海县(今浙江天台)丞,心情郁闷,遂辞弃。睿宗光宅元年(684),徐敬业在扬州起兵反对武则天,骆宾王参与其事,并作《讨武氏檄》。徐兵败,骆下落不明,或说被杀,或说跳水逃跑,或说为僧。
骆宾王作诗擅长歌行体,《帝京篇》(五七言杂用)是其代表作,与卢照邻《长安古意》齐名。有《骆宾王集》。中华书局1985年出版清人陈熙晋所著《骆临海集笺注》,收各体诗一百多首,文三十余篇。
在狱咏蝉(并序)①
余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。虽生意可知,同殷仲文之古树,而听讼斯在,即周召伯之甘棠。每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻。岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?嗟呼!声以动容,德以象贤。故洁其身也,禀君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。候时而来,顺阴阳之数;应节为变,审藏用之机。有目斯开,不以道昏而昧其视;有翼自薄,不以俗厚而易其真。吟树风之微乔,韵资天纵;饮高秋之坠露,清畏人知。仆失路艰虞,遭时徽纆,不哀伤而自怨,未摇落而先衰。闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;见螳螂之抱影,怯危机之未安。感而缀诗,贻诸知己。庶情沿物应,哀弱羽之飘零;道寄人知,悯余声之寂寞。非谓之墨,取代幽忧云耳。
西陆蝉声唱②,南冠客思深③。那堪玄鬓影④,来对白头吟⑤。
露重飞难进,风多响亦沉⑥。无人信高洁,谁为表予心⑦。
①唐高宗仪凤三年(678),骆宾王任侍御史,因上书议论政事,触忤皇后武则天,遭诬,含冤下狱。这年秋天,在狱中闻蝉鸣写下了这首诗。②西陆:指秋天。《隋书·天文志》:“日循黄道东行,一日一夜行一度,三百六十五日有奇而周天。行东陆谓之春,行南陆谓之夏,行西陆谓之秋,行北陆谓之冬。”③南冠:指囚犯。《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:‘南冠而系者谁也?’有司对曰:‘郑人所献楚囚也。’”钟仪,南方楚国人,戴楚冠,故曰“南冠”。后世遂以之代指囚犯。此诗中作者以此自喻。深:一作“侵”。④那堪:怎能忍受得了。”那:一作“不”。玄鬓影:指蝉。崔豹《古今注》:“魏文帝宫人莫琼树始制蝉鬓,缥缈如蝉。”玄:黑色。⑤白头:诗人自指。当时骆宾王不足四十岁,因在狱而以白头自况,极言烦虑之深重。吟:指蝉鸣。又《白头吟》为古乐府曲调名,相传西汉时司马相如将娶茂陵女为妾,卓文君作《白头吟》以自伤。其诗云:“凄凄重凄凄,嫁娶不须啼。愿得一心人,白头不相离。”(见《西京杂记》)。这里“白头吟”语涉双关,一云人在狱而头白;二喻无端被执政者抛弃。⑥“露重”两句意思说:蝉因秋露浓重而难以奋飞,秋风萧瑟又阻遏了蝉的鸣声。诗人借蝉喻己,写含冤难辩的艰难处境。⑦“谁为”句:谁能替我表明心迹呢?
这首五言律诗咏物抒怀,通过咏蝉,抒写了诗人无罪被诬,身陷囹圄的忧郁、愤懑、哀怨之情。诗中深蕴着诗人在坎坷人生中体会到的生命的沉重感,艰难感,孤独感,以及洁身守志的情怀。也表达了昭雪沉冤的愿望。《唐宋诗举要》云:“以蝉自喻,语意沉至。”
于易水送人一绝
此地别燕丹,壮士发冲冠。当时人已没,今日水犹寒。
易水:在今河北省西部。《史记刺客列传》载:燕太子丹派荆轲入秦刺杀秦王,在易水畔为其饯行,当时送行者皆白衣冠,高渐离击筑,荆轲唱道:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”
骆宾王坎坷一生,怀才不遇,晚年遭遇尤其悲惨。他的这首诗借古讽今,先赞美燕太子丹和荆轲之间以生死相许的关系,赞美荆轲不惜以生命报效国家的壮烈行为和英雄主义气概。然后感慨现实:如今已没有燕太子丹那样知人善任、推心置腹的主人了,荆轲那样的英雄亦已不在,唯易水依旧。《唐诗正声》引吴逸一语:“只就地摹写,不添一意,而气概横绝”。《诗境浅说续编》:“此诗一气挥洒,怀古苍凉,劲气直达,高格也。”此诗可与陈子昂《登幽州台歌》参读。
上一页 目录页 下一页 |